帕帕拉吉!劃破天空的文明人

NT$450


  • 南太平洋酋長眼中荒謬的現代文明
  • 德國中學列選為重要讀物,銷售逾百萬冊
  • 首次德文直譯中文版問世


DETAILS

作者: 埃利希.薛曼
譯者: 彤雅立
尺寸: 平裝 / 216頁 / 18.8X12.8X1.2CM / 普通級
出版地: 台灣
語言: 繁體中文
出版社: 果力文化

1 件庫存

貨號: RA0011 分類: , ,

描述

席捲批判中產價值的1970年代,蔚為環保運動者的聖經


在我們認為的野蠻人眼裡,我們才是「行為荒謬、處處犯傻」的那群人
文明與進步怎麼成為了幸福的枷鎖與痛苦的深淵?
服飾、金錢、職業、效率又如何奪走人與生俱來的快樂?

比起宗教,其實金錢才是唯一信仰;對擁有物品與房舍無比執著;認為腦袋裡的東西才是最崇高的,卻沒想過思想也是一種病;把電影中虛妄人生當成自己的,放棄了真實的生活。我們稀鬆平常的生活,在南太平洋的酋長杜亞比眼中竟是如此荒謬。

南太平洋的酋長杜亞比遊歷歐洲後,對所謂進步的文明人(帕帕拉吉,即薩摩亞語中的白人)不同的生活方式與想法,產生了許多困惑及價值衝突,並分享給他的族人。

這些關於金錢、職業、衣著、信仰的反思與洞見,並非要號召現代人拋棄文明回歸原始,而是藉由他的觀察,讓我們重新思考身為人類生活真正的幸福究竟是什麼。

這部出版於一九二O年的作品,在一九六O至七O年代的反中產階級浪潮中,引起廣大迴響,並蔚為環保運動者的聖經,德國中學也選為重要讀物。已翻譯成多國語言,並銷售全球逾百萬冊。

出版百年後,這本書仍舊像一面映照「文明人」的鏡子,今天的我們,也可以在鏡中看見自己。

《帕帕拉吉》一書從人類物質生活的無度追求、精神生活的虛妄等方方面面都加以質疑,有的只是跳出此山中的疏離效果,也許可以理解為文化差異產生的荒謬。但更多的是觸及西方文化本質矛盾的一針見血。
——廖偉棠

█ 作者介紹 █

埃利希‧薛曼(Erich Scheurmann)
( 1878-1957)
德國作家、畫家,一九七八年生於德國漢堡,十九歲時徒步漫遊德國。年少時於漢堡與紐倫堡就讀藝術學校,一九OO年進入慕尼黑藝術學院。
一九O三年起遷至南德邊境之波登湖,與年紀相仿的德國作家赫曼‧赫塞(Hermann Hesse)結識。一九一四年,柏林出版商請薛曼書寫南太平洋的故事。薛曼旅行至薩摩亞群島,該群島的西半部為德國殖民地;一九一五年從薩摩亞群島旅行至美國,在那裡寫下流傳後世的《帕帕拉吉》。
其文學作品自一九一一年發表以來共有十四 部,主題多圍繞於南太平洋薩摩亞群島,其中以《帕帕拉吉》為薛曼的文學代表作。

譯者:彤雅立
本名周郁文,輔仁大學德語語文學系助理教授,柏林自由大學電影學博士。著有詩集《邊地微光》、《月照無眠》、《夢遊地》;德語文學譯作包括葉利尼克《美妙時光》、《卡夫卡中短篇全集》、英兒‧杜肯《我戴著黃星星》、克里斯塔‧沃爾夫《分裂的天空》與彼得‧漢德克《夢外之悲》等。曾多次獲得翻譯補助,如歌德學院、德國翻譯基金、羅伯特‧博世基金會、Toledo 等,並於2017年與 2019 年於柏林文學學會駐村。

█ 目錄 █

前言
被腰布與草蓆遮蔽身體的帕帕拉吉
在石箱屋、裂縫與石頭島之間
圓金屬與厚紙片
許多東西使帕帕拉吉變窮
帕帕拉吉沒有時間
帕帕拉吉使上帝變窮
偉大的神靈比機器更強
有關帕帕拉吉的職業,以及他如何迷失在其中
虛幻的人生場合與許多紙片
思想是一種嚴重的病
帕帕拉吉要拖我們進入他的黑暗

劃破天空的人——《帕帕拉吉》譯後記 彤雅立
【評帕帕拉吉】假如「文明人」是人類學觀察對象 廖偉棠

您可能也喜歡…